Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

to recover one's health

  • 1 вернуть здоровье

    Русско-английский словарь по общей лексике > вернуть здоровье

  • 2 восстанавливать здоровье

    Русско-английский словарь по общей лексике > восстанавливать здоровье

  • 3 здоровье

    Русско-английский словарь по общей лексике > здоровье

  • 4 вернуть

    сов. (вн.)
    1. ( отдать обратно) return (d.), give* back (d.), bring* back (d.); (потерянное кем-л.) restore (d.); ( не по праву взятое) make* restitution (of)
    2. ( вновь обрести) recover (d.); get* back (d.); (чьё-л. расположение и т. п.) win* back (d.)

    вернуть зрение кому-л. — restore smb.'s sight

    3. (заставить кого-л. вернуться) make* (d.) come back

    Русско-английский словарь Смирнитского > вернуть

  • 5 вернуть

    сов. (вн.)
    1) ( отдать обратно) return (d), give (d) back, bring (d) back; ( потерянное кем-л) restore (d); ( не по праву взятое) make restitution (of)

    верну́ть кни́гу — return a book

    верну́ть долг — repay a debt

    2) ( восстановить) restore (d); recover (d); get (d) back; (чьё-л расположение и т.п.) win (d) back

    верну́ть свои́ изде́ржки — recover one's costs

    верну́ть зре́ние кому́-л — restore smb's sight

    верну́ть здоро́вье — recover one's health

    Новый большой русско-английский словарь > вернуть

  • 6 восстанавливать силы

    to recover one's health; recruit; re-edify; rehabilitate; reinstate

    Guests can rest and recover their health here where they will find silence and tranquility.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > восстанавливать силы

  • 7 поправиться

    to recover one's health; recruit; re-edify; rehabilitate; reinstate

    Guests can rest and recover their health here where they will find silence and tranquility.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > поправиться

  • 8 поправлять здоровье

    to recover one's health; recruit; re-edify; rehabilitate; reinstate

    Guests can rest and recover their health here where they will find silence and tranquility.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > поправлять здоровье

  • 9 вернуть

    (кого-л./что-л.)
    совер.
    return, give back, bring back; restore ( потерянное кем-то); make restitution (of) ( не по праву взятое)
    get back, recover, retrieve; win back (чье-л. расположение и т.п.)
    3) (заставить кого-л. вернуться)
    make smb. come back, bring smb. back

    Русско-английский словарь по общей лексике > вернуть

  • 10 восстанавливать

    восстановить
    1. (вн.; в разн. знач.) restore (d.), re-establish (d.), rehabilitate (d.); ( возобновлять) renew (d.)

    восстанавливать чьё-л. здоровье — restore smb. to health

    восстанавливать положение воен. — restore / retrieve the situation

    восстанавливать отношения — restore / re-establish relations

    2. (кого-л. в чём-л.) reinstate (smb. in smth.)

    восстанавливать кого-л. в правах — restore smb.'s rights, rehabilitate smb.

    3. (вн.; припоминать) call to mind (d.), recall (d.), recollect (d.)
    4. (кого-л. против) set* (smb. against)

    восстанавливать кого-л. против себя — turn smb. against oneself, antagonize smb.

    5. (вн.) хим. reduce (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > восстанавливать

  • 11 восстанавливать

    несов. - восстана́вливать, сов. - восстанови́ть
    1) (вн.; приводить в прежнее состояние) restore (d), re-establish (d), rehabilitate (d); ( возобновлять) renew (d)

    восстана́вливать хозя́йство — restore the economy

    восстана́вливать чьё-л здоро́вье — restore smb to health

    восстана́вливать (своё) здоро́вье — recover one's health

    восстана́вливать положе́ние воен. — restore / retrieve the situation

    восстана́вливать отноше́ния — restore / re-establish relations

    восстана́вливать автопокры́шки — retread [-ed] tyres брит. / tires амер.

    2) (вн.; вспоминать, обыкн. восстана́вливать в па́мяти) call (d) to mind, recall (d), recollect (d)
    3) (кого́-л в вн.; в правах, должности и т.п.) reinstate (smb in)

    восстана́вливать кого́-л в права́х — restore smb's rights, rehabilitate smb

    восстана́вливать кого́-л в пре́жней до́лжности — reinstate smb in his former job

    4) (кого́-л про́тив; настраивать враждебно) set (smb against)

    восстана́вливать кого́-л про́тив себя́ — turn smb against oneself, antagonize smb

    5) (вн.) хим. reduce (d)

    Новый большой русско-английский словарь > восстанавливать

  • 12 возвращать

    vt; св - возврати́ть
    to give back, to return; деньги, ценности to repay, to replace; имущество, права to restore; возмещать to refund

    возвраща́ть себе́ здоро́вье — to recover one's health

    возвраща́ть си́лы — to regain one's strength

    возвраща́ть свой про́игрыш — to recoup one's gambling losses

    возвраща́ть кого-л к жи́зни — to bring back/to restore sb to life

    Русско-английский учебный словарь > возвращать

  • 13 окрепнуть телом и духом

    Универсальный русско-английский словарь > окрепнуть телом и духом

  • 14 восстанавливать

    (кого-л./что-л.)
    несовер. - восстанавливать; совер. - восстановить
    1) restore, reestablish, reconstruct, rehabilitate; renew ( возобновлять)

    восстанавливать отношения — to restore/reestablish relations

    восстанавливать силы — to recuperate, to recreate, to recondition

    2) (кого-л. в чем-л.) reinstate (smb. in smth.); restore, rehabilitate

    восстанавливать кого-л. в правах — to restore smb.'s rights, to rehabilitate smb.

    3) ( припоминать) call to mind, recall, recollect
    4) (против кого-л./чего-л.) set (smb. against)

    восстанавливать кого-л. против себя — to turn smb. against oneself, to antagonize smb.

    5) хим. reduce

    Русско-английский словарь по общей лексике > восстанавливать

  • 15 выздороветь

    Универсальный русско-английский словарь > выздороветь

  • 16 поправляться

    1) General subject: be doing well (о больном), better, do, grow better, improve in health, mend (о здоровье), pull round (после болезни), pull through, put on weight, rally from (после болезни: Has the child rallied from her fever yet? — Девочка уже оправилась от лихорадки?), regain one's health, resume one's health, to be doing well (о больном), come round (после болезни), get better (после болезни и т. п.), get better (после болезни и т.п.), recreate

    Универсальный русско-английский словарь > поправляться

  • 17 восстановить здоровье

    1) General subject: recondition, rehabilitate, repair health, (чьё-л.) restore health, recover health
    2) Makarov: repair( one's) health

    Универсальный русско-английский словарь > восстановить здоровье

  • 18 поправлять

    vt; св - попра́вить
    1) исправлять to correct, to put/to set right

    поправля́ть оши́бку — to correct a mistake, to put a mistake right

    попра́вьте меня́, е́сли я ошиба́юсь — correct me if I'm wrong

    2) чинить to mend, to fix, to repair
    3) приводить в порядок to put/to set straight; to straighten

    поправля́ть га́лстук — to straighten one's tie, to put one's tie straight

    поправля́ть причёску — to tidy/ приглаживать to smooth one's hair

    поправля́ть здоро́вье — to recover/to regain/to restore/ улучшать to improve one's health

    Русско-английский учебный словарь > поправлять

  • 19 восстанавливаться

    несов. - восстана́вливаться, сов. - восстанови́ться
    1) ( возвращать себе прежнее положение) rehabilitate oneself; (на работе и т.п.) be reinstated
    2) ( о здоровье) be restored; ( о человеке - поправлять здоровье) recover; restore one's health back to normal

    Новый большой русско-английский словарь > восстанавливаться

  • 20 главным образом

    нареч.
    Русское главным образом может относиться к разного рода ситуациям, независимо от степени важности, первоочередности, предпочтительности выделяемого действия, события, предмета и т. п. В отличие от русского, его английские соответствия различают все эти аспекты ситуаций.
    1. mainly — главным образом, в основном, большей частью (подчеркивает и выделяет наиболее важное лицо, событие, причину): History lessons in his youth, he said, had been mainly a question of reciting dates and the names of kings. — Он говорил, что в его время уроки истории состояли в основном из заучивания дат и имен королей. It is good mainly because it means I can get what 1 want. — Это все хорошо главным образом потому, что я могу получить то, что мне надо. Her illness is caused mainly by worry and stress. Ее болезнь вызвана большей частью беспокойством и стрессовой ситуацией.
    2. chiefly — большей частью, в основном, главным образом (выделяет основную часть, главную причину, указывает на наличие и других важных составляющих ситуации): His work consists chiefly of interviewing people in the street. — Его работа состоит по большей части в интервьюировании людей на улице/ Его работа состоит в основном в том, что он берет интервью у людей на улице. I lived abroad for years, chiefly in Italy. Я годами жил за границей, главным образом в Италии. How quickly you recover from the operation chiefly depends on your general state of health. — Как быстро вы поправитесь после операции, зависит главным образом от общего состояния вашего здоровья.
    3. largely — главным образом, особенно, по большей части (выделяет особый характер утверждения, особенную причину, указывает на справедливость утверждения): His success is largely due to his hard work. — Своим успехом он обязан в основном своему упорному труду./Своим успехом он обязан по большей части своему упорному труду./Своим успехом он обязан главным образом своему упорному труду. This part of the country is largely a desert. — Эта часть страны по большей части пустыня. Most of the obstacles to women's equality have been largely removed. Большая часть препятствий на пути женского равноправия уже снята/ Основная часть препятствий на пути женского равноправия устранена. They have stayed together largely because of the children. — Они не развелись в основном из-за детей.
    4. primarily — главным образом, в первую очередь, в основном ( подчеркивает важность и первоочередность чего-либо): Foreign aid is intended primarily for children victims of the earthquake. Иностранная помощь предназначается в первую очередь детям, пострадавшим от землетрясения./Иностранная помощь предназначается главным образом для детей пострадавших от землетрясения.
    5. principally — главным образом, особенно, в основном (выделяет одну причину или ситуацию из ряда других, как наиболее важную): Men can usually run faster than women primarily because they have greater muscular strength. — Мужчины часто бегают быстрее женщин главным образом потому, что обладают большей мускульной силой./Мужчины часто бегают быстрее женщин в основном потому, что сильнее физически. Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. — Большинство лингвистов могло бы сказать, что они занимаются главным образом структурой языков./Большинство лингвистов могло бы сказать, что они в основном занимаются структурой языков. Although research is important, the university exists primarily for the students. Хотя исследования и важны, университет существует в основном ради студентов./Хотя исследовательская работа и важна, университет существует главным образом ради студентов. The issue was not primarily a political one but essentially moral. — Этот вопрос носил в основном моральный, а не политический характер./Этот вопрос был главным образом моральный, а не политический./Этот вопрос был по сути моральный, а не политический.
    6. essentially главным образом, в сущности, по сути (указывает на и выделяет самые важные, сущностные, существенные аспекты ситуации, определяемого действия, события, объекта; может стоять в начале предложения и относиться ко всему предложению, в таких случаях оно отделяется запятой): Eisenhower was essentially moderate in politics. — Эйзенхауэр по сути был умеренным в политике. Essentially, the plan is worthwhile, but some changes will have to be made. — По сути своей план хорош, но некоторые изменения все же надо внести./ В основном план хорош, но некоторые изменения все же надо внести./В основе своей план хорош, но некоторые изменения все же надо внести.
    7. mostly — главным образом, в основном, в большинстве случаев (определяет наиболее частые, типичные аспекты ситуации): I mostly worked as a researcher, writer and a teacher. — Я работал в основном как научный работник, писатель и учитель. More immigrants arrived, mostly Europeans. Среди прибывших иммигрантов в основном европейцы./Среди прибывших иммигрантов больше европейцев./Среди прибывших иммигрантов главным образом европейцы.
    8. above all — главным образом, более всего, кроме всего прочего, помимо всего прочего (выделяет одну причину, обстоятельство или объект, как наиболее важные среди остальных): We must, above all, pay attention to the problem of homeless. Самой важной проблемой, на которую мы должны обратить внимание, является проблема бездомных. Above all, the government did not want a high rate of inflation. — Более всего правительство пыталось избежать быстрого роста/высокой степени инфляции.
    9. first and foremost — гнуть, гнуться, сгибаться, сгибать, изгибаться, наклонять, наклоняться (глагол to bend дает общее название действия, без уточнения того, как оно произведено; направление сгибания передается сочетаниями с наречиями и предлогами): to bend smth — согнуть/гнугь что-либо; to bend the wire into a ring согнуть проволоку в кольцо; to bend down нагнуться; to bend over smb. smth — склониться над кем-либо, чем-либо; to bend one's head — наклонить голову I can't bend easily. — Мне трудно наклоняться. Can you bend down and touch your toes without bending your knees. Ты можешь нагнуться и дотронуться до пальцев ног, не сгибая колен? The road bends to the right. — Дорога поворачивает направо. His back bent with years. — Он ссутулился/сгорбился с годами. Can you bend the wire under the board? — Ты можешь загнуть проволоку за доску? Не bend under the burden. Он согнулся под тяжестью ноши.
    2. to fold складывать, сгибать (под углом), загибать, складываться: to fold (down) the corner of a page — загнуть угол страницы; to fold one's arms on/upon the chest — сложить руки на груди; to fold a letter (a shirt, a newspaper) — сложить письмо (рубашку, газету); to fold clothes — складывать одежду The bed folds away conveniently for storage. Кровать удобно складывается для хранения.
    3. to twist — сгибать, сгибаться ( поворачиваясь), скручивать, крутить, выкручивать, извиваться, виться ( змейкой): to twist one's ankle — подвернуть ногу; to twist a thread (rope) — скрутить нитку (веревку); to twist one's handkerchief— крутить носовой платок/скручивать носовой платок; to twist smb's arm — выкручивать кому-либо руку; to twist linen — выжимать белье/выкручивать белье; to twist a piece of wire into a loop — согнуть кусок проволоки в петлю Smb's belt has twisted. — Ремень перекрутился. She twisted her handkerchief nervously. Она нервно скручивала платочек. The pig's tail was twisted into a corkscrew. Хвостик свиньи был закручен штопором. The road twists a good deal. — Дорога сильно петляет.
    4. to stoop — пригибаться, пригнуться, сутулиться, нагнуться, горбиться (особенно для того, чтобы что-либо поднять или сделать что-либо, чему мешает большой рост): to stoop to pick up a handkerchief — нагнуться, чтобы поднять платок Не had to stoop to get into the саг. — Ему пришлось пригнуться, чтобы сесть в машину. Don't stoop, sit straight. — He горбись, сиди прямо. She stooped and patted the little dog. — Она наклонилась и потрепала собачку.
    5. to crouch — пригнуться, присесть ( на корточки), припасть К земле, присесть (описывает такое положение согнутого тела, которое позволяет спрятаться, или казаться меньше ростом, или быть готовым к прыжку): a tiger crouching for a spring — тигр, сжавшийся перед прыжком/тигр, припавший к земле перед прыжком There were six people crouching round the camp fire. — Вокруг костра на корточках сидели шесть человек. The old lady crouched before the fireplace. — Старушка присела у камина./Старушка присела у очага.
    6. to curl up — загибать, свернуться комочком, свернуться калачиком, согнуться, скручивать, скручиваться (сидя или лежа, прижав согнутые в локтях и коленях руки и ноги так, чтобы почувствовать тепло, уют, комфорт): to curl up the comers of a book — загибать уголки книги She curled up in the armchair. — Она свернулась калачиком в кресле. I was so tired all I wanted to do was to curl up in the armchair and watch TV. — Я так устал, что хотел только устроиться уютно в кресле и смотреть телевизор. The cat curled up on the carpet. — Кот свернулся клубочком на ковре. The frost made the leaves curl up. Листья свернулись от мороза.
    7. to flex — сгибать, гнуть, сгибать и разгибать (взад и вперед, особенно в тех случаях, когда чувствуешь онемение какого-либо органа тела): to flex one's muscles — разминаться (перед работой) Не stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat. — Он встал, распрямил свои могучие плечи и надел пиджак. The babies' natural position is with two arms bent in the elbows and their legs flexed. — Естественное положение младенца — согнутые ручки и ножки.
    8. to warp — гнуть, гнуться, коробиться, прогнуться, деформироваться, искривляться (в отличие от вышеприведенных глаголов, глагол to warp относится только к неодушевленным предметам, обозначает потерю формы под влиянием высокой температуры или нажима): Seasoned timber does not warp. — Выдержанное дерево не коробится. The door is warped and it won't close properly. — Дверь покоробилась и плохо закрывается. The sun warped the boards. — Солнце покоробило доски. As the planks dry they warp slightly. — Когда доски высыхают, они слегка коробятся. The covers of the book are warped. — Переплет покоробился.
    9. to bow/to make a bow — поклониться, нагнуться в поклоне, отвесить поклон, кланяться (поклон или сгибание тела до пояса или наклон головы вперед в знак благодарности, согласия или разрешения): to bow smb into the room — с поклоном ввести кого-либо в комнату: to bow one's thanks — поклониться в знак благодарности; to bow one's assent — кивнуть в знак согласия Не stood up, bowed and left the room, — Он встал, поклонился и вышел из комнаты. Не bowed to us as he passed. — Проходя мимо, он поклонился нам.

    Русско-английский объяснительный словарь > главным образом

См. также в других словарях:

  • Recover — Re*cov er (r?*k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Recovered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Recovering}. ] [OE. recoveren, OF. recovrer, F. recouvrer, from L. recuperare; pref. re re + a word of unknown origin. Cf.{Recuperate}.] [1913 Webster] 1. To get or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Recover arms — Recover Re*cov er (r?*k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Recovered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Recovering}. ] [OE. recoveren, OF. recovrer, F. recouvrer, from L. recuperare; pref. re re + a word of unknown origin. Cf.{Recuperate}.] [1913 Webster] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • recover — [v1] find again balance, bring back, catch up, compensate, get back, make good, obtain again, offset, reacquire, recapture, reclaim, recoup, recruit, redeem, rediscover, regain, reoccupy, repair, replevin, replevy, repossess, rescue, restore,… …   New thesaurus

  • recover — I (New American Roget s College Thesaurus) v. regain, get back, redeem, retrieve, reclaim, salvage; get well, recuperate. See restoration, improvement. II (Roget s IV) v. 1. [To obtain again] Syn. regain, get back, retrieve, recoup, reclaim,… …   English dictionary for students

  • health — n. condition of the body and mind 1) to enjoy good health 2) to promote (good) health 3) to recover, regain one s health 4) to ruin, undermine smb. s health 5) bad, broken, failing, feeble, fragile, frail, ill, poor; delicate; good, robust health …   Combinatory dictionary

  • Health — This definition was ratified during the first World Health Assembly and has not been modified since 1948. [http://www.who.int/about/definition/en/print.html] Preamble to the Constitution of the World Health Organization as adopted by the… …   Wikipedia

  • recover — re•cov•er [[t]rɪˈkʌv ər[/t]] v. t. 1) to get back or regain (something lost or taken away) 2) to make up for or make good (loss, damage, etc.) to oneself 3) to regain the strength, composure, balance, or the like, of (oneself) 4) law a) to obtain …   From formal English to slang

  • recover — [ri kuv′ər] vt. [ME recoveren < OFr recovrer < L recuperare: see RECUPERATE] 1. a) to get back (something lost or stolen) b) to regain (health, consciousness, etc.) 2. to compensate for; make up for [to recover losses] 3 …   English World dictionary

  • recover — 1 Recover, regain, retrieve, recoup, recruit can mean to get back something that has been let go or lost. Recover, the most comprehensive of these terms, may imply a finding or obtaining something material or immaterial that has been lost… …   New Dictionary of Synonyms

  • Health psychology — is concerned with understanding how biology, behavior, and social context influence health and illness. Health psychologists work alongside other medical professionals in clinical settings, teach at universities, and conduct research. Although… …   Wikipedia

  • One Life to Live storylines (2000–present) — One Life to Live is an American soap opera that has been broadcast on the ABC network since 1968. The series starts with One Life to Live storylines (1968–1979). The plot continues in One Life to Live storylines (1980–1989). The plot in the next… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»